Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ed Velosipedov
What is the meaning of "Sun on vartalo kuin Anne Pohtamolla"?
What does this mean in English as roughly translated: "Sun on vartalo kuin Anne Pohtamolla"?
Kiitos!
16 févr. 2016 03:17
Réponses · 2
1
You could roughly translate it like "you have the body of Anne Pohtamo"
Most likely a compliment about your figure.
17 février 2016
The sentence would be better as
”Sulla on vartalo kuin Anne Pohtamolla” or
”Sun vartalo on kuin Anne Pohtamolla”.
Now these sentences have been combined in a way that makes it actually incorrect. Somebody could say so, but it is not good language.
- Anne Pohtamo is Miss Universum 1975
19 février 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ed Velosipedov
Compétences linguistiques
Arabe, Arabe (standard moderne), Anglais, Russe
Langue étudiée
Arabe (standard moderne), Russe
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 j'aime · 7 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
25 j'aime · 12 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles