Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ed Velosipedov
What is the meaning of "Sun on vartalo kuin Anne Pohtamolla"?
What does this mean in English as roughly translated: "Sun on vartalo kuin Anne Pohtamolla"?
Kiitos!
16 févr. 2016 03:17
Réponses · 2
1
You could roughly translate it like "you have the body of Anne Pohtamo"
Most likely a compliment about your figure.
17 février 2016
The sentence would be better as
”Sulla on vartalo kuin Anne Pohtamolla” or
”Sun vartalo on kuin Anne Pohtamolla”.
Now these sentences have been combined in a way that makes it actually incorrect. Somebody could say so, but it is not good language.
- Anne Pohtamo is Miss Universum 1975
19 février 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ed Velosipedov
Compétences linguistiques
Arabe, Arabe (standard moderne), Anglais, Russe
Langue étudiée
Arabe (standard moderne), Russe
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
