Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Davi Ramires
Translation! Chalga!
Well, I'm still learning thru music.
Can you please help me translating this one into english?
Час - два и голи в нощта
със мен забравяш света
Час - два и в рая съм аз
после си тръгваш у вас.
След любов с мене лягаш ли си с нея?!
Не, не ща да зная да не полудея!
Но на тебе ти е 100 пъти по - гадно
зная, зная, зная!
Предпочиташ с колата да се блъснеш
пред това ръка на нея пак да пуснеш!
Но за нас не даваш шанс да и призная
как я мразя тая!
По - по - по млада съм аз
по - по красива съм аз
е и какво от това?!
Пак с тебе буди се тя!
23 févr. 2016 16:30
Réponses · 4
2
I can't send you a message until you reply to my friend request, so I'll put the lyrics here instead:
An hour or two naked in the night
with me you forget the world
An hour or two and I am in paradise
Then you are going home
After making love to me are you laying down with her?
No, no I dont want to know or I'll go crazy
But its like 100 times worse for you
I know, I know, I know
I woukd rather you crash your car than hold her hand again
But you dont give us a chance
Let me tell you how much I hate her
I am yong-er-er-er
And prettier-er-er
And so what
She's waking up next to you
[The End]
It's a cool song, but I prefer Анелия :)
25 février 2016
1
Hey David :) I can help you. I used to translate change for myself when I first started learning Bulgarian. I'm working on translating it now, I'll send you the translation in a message.
25 février 2016
Час - два и голи в нощта An hour or two and naked in the night
със мен забравяш света with me you forget( about)the world
Час - два и в рая съм аз An hour or two and I am in heaven
после си тръгваш у вас. and then you go back home (at your place)
След любов с мене лягаш ли си с нея?! After making love with me do you go in bed with her?
Не, не ща да зная да не полудея! No, no I don`t want to know, I`ll go insane
Но на тебе ти е 100 пъти по - гадно But you suffer 100 times more - I know it
зная, зная, зная!
Предпочиташ с колата да се блъснеш You prefer to crash with your car
пред това ръка на нея пак да пуснеш! than to .... here this is a slang "to drop/slide a hand to someone" is like asking for sex, touching her etc
Но за нас не даваш шанс да и призная But you don`t give chance to us... and to say it out loud..how much i hate her!
как я мразя тая!
По - по - по млада съм аз I am younger
по - по красива съм аз I am prettier
е и какво от това?! and what so?
Пак с тебе буди се тя! Again she is the one that wakes up next to you
18 mai 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Davi Ramires
Compétences linguistiques
Bulgare, Anglais, Français, Portugais, Russe, Espagnol, Vietnamien
Langue étudiée
Bulgare, Français, Russe, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
