Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Calvin
“青梅竹马”的意思和用法 青梅竹马我听过“我的青梅竹马”和“青梅竹马的爸爸”这两段短语。这是不是表示“青梅竹马” 是可以当名词或形容词?它的真正的意思是什么? 谢谢。
6 mars 2016 11:31
13
0
Réponses · 13
0
青梅竹马” mean a boy and a girl grow up together and they are very good friends; In chiese plus this word "的" the noun will transfer to Adjective
6 mars 2016
2
0
0
通常只能作名词吧,他们是青梅竹马(They grew up together)而且一般只男女
13 mars 2016
0
0
0
是“她的爸爸”不是“好的爸爸”
10 mars 2016
0
0
0
打错了,是“小男孩和小女孩”不是“或”,否则就错了。
10 mars 2016
0
0
0
他们从小就是青梅竹马。----这句话是错误的。难道还存在”从大“的”青梅竹马“吗?”青梅竹马“本身就暗含了”小时候的玩伴“,如果不是小时候就认识,非常要好,就不能算”青梅竹马“,所以这种说法是错误的。 ”青梅竹马的爸爸“更是荒谬,用什么手段都无法让它合法化。”他是我青梅竹马的爸爸。“这就是一句想要乱伦却乱不了的话。第一,”青梅竹马“专指一对年纪相仿,不存在血缘关系的小男孩或小女孩,第二,更准确的用法应该是他们长大后能成为夫妻,没有成为夫妻的叫成”青梅竹马“多少只是在开玩笑。一个女孩和爸爸之间,如何能满足这些条件?如果结婚就是乱伦,但是,她的爸爸还是个小男孩的时候,她还不知道在什么地方呢?好的爸爸怎么“骑着竹马来弄她这个青梅”呢?所以,想乱伦也是乱不成的。
10 mars 2016
0
0
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Calvin
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Indonésien, Coréen
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
7 j'aime · 2 Commentaires
Understanding Business Jargon and Idioms
par
0 j'aime · 0 Commentaires
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
15 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.