Laeticia
o que é a diferença entre eu preciso e tenho que Oi a tudo, Me pergunto o que é a diferença entre "eu preciso", "tenho que" e "devo" Muito obrigada
8 mars 2016 10:53
Réponses · 11
3
eu preciso - I need tenho que - I have devo - I must
8 mars 2016
2
São sinônimos com diferenças muito sutis. Associando com a língua inglesa, teríamos "need", "have to" e "should". O primeiro é mais pessoal, enquanto o segundo e o terceiro denotam alguma obrigação ou dever.
8 mars 2016
2
Eu preciso fazer algo. Reconheço que é importante fazê-lo. Tenho que fazer algo. Sinto-me compelido por outrem ou por minha própria consciência a fazê-lo. Devo fazer algo. Reconheço que é minha obrigação fazê-lo.
8 mars 2016
2
Bonjour Laeticia! Primeiro, acho interessante considerar o significado de cada um dos verbos dentro das expressões. - PRECISAR: "AVOIR BESOIN" (fr), "TO NEED" (en) - TER: "AVOIR" (fr), "TO HAVE" (en) - DEVER: "DEVOIR" (fr), "TO BE OBLIGATED" (en) Agora, vamos ver as expressões. Duas delas são como no francês e no inglês, elas têm significados semelhantes, mas não são sinônimos: - "EU PRECISO..." significa que você sente que tem a necessidade, que necessita de algo ou de fazer algo. Exemplos: "Eu preciso ir ao médico." [I need to go to the doctor] [J'ai besoin d'aller chez le médecin] "Eu preciso comprar 10 vestidos novos" [I need to buy 10 new dresses] [Je besoin d'acheter 10 nouvelles robes] - "EU DEVO..." significa que você sabe que é obrigada a fazer algo. "Eu devo ir ao médico." [I must to go to the doctor] [Je dois aller chez le médecin] "Eu devo comprar apenas 1 vestido, pois tenho pouco dinheiro." [I must to buy only 1 dress, because I have few money] [Je dois acheter une seule robe, parce que j'ai peu d'argent] A expressão "ter de" é semelhante ao inglês mas acho que não tem um equivalente em francês. - "TER QUE..."/"TER DE..." significa que você está determinada a fazer algo (seja porque você se sente obrigada a fazer algo ou porque você acredita que precisa fazer algo). Exemplo: "Eu tenho que ir ao médico!" [I have to go to the doctor] [Je dois aller chez le médecin] "Eu tenho que comprar só 1 vestido, 10 vestidos é exagero." [I have to buy only 1 dress, 10 dresses is too much] [Je dois acheter seulement 1 robe, robes 10 est exagéré]
9 mars 2016
Muito obrigada tudo. Isso me ajuda muito
29 mars 2016
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !