Mark Andrew
А чем разница между "немного" и "маленько"? "
16 mars 2016 01:02
Réponses · 3
2
1 разница стилистическая. "немного" - стандартный нейтральный русский. "маленько" - ощутимо региональный/диалектный вариант (в частности из-за ударения). Хотя в современной литературной речи иногда встречается. 2. немного, чуть-чуть etc. 1. небольшое количество чего-то. 2. = слегка. An adverb. Маленько, наверное, тоже имеет значение "небольшое количество". Но я даже не уверен. Я почти всегда встречаю его в роли наречия.
16 mars 2016
Same as not much and a little.
16 mars 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Mark Andrew
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Néerlandais, Anglais, Espéranto, Français, Italien, Portugais, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Néerlandais, Espéranto, Italien, Portugais, Espagnol