Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Burhan (Бурхан)
Does this make sense? "Я тебя не разыгрываю", meaning like.. I'm not joking with you, I'm serious.
21 mars 2016 02:51
Réponses · 9
2
that's ok! You can also say: Я не шучу
21 mars 2016
I'm not sure if 'to joke with...' has this meaning: "kid., v intr.: .... 2. To deceive in fun; fool: I could only hope they were kidding me when they said my car had been stolen." But it is this, specificaly. btw, does 'joke with' mean the same?
21 mars 2016
You can say: I mean it! I'm serious! - Я не шучу! Я серьёзно! Это не шутка! - It's not a joke! Я не шучу с тобой, я тебя не разыгрываю! Это не розыгрыш!
27 mars 2016
right, also could be translated as "I'm not playing with u"
22 mars 2016
"Я тебя не разыгрываю" or "Я не шучу" or "Я серьёзно" or "Никаких шуток"
21 mars 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !