Trouvez des professeurs en Anglais
Anny
рассвет and заря
Are рассвет and заря synonyms or is there any difference between them?
Thanks
23 mars 2016 11:05
Réponses · 14
3
заря перед рассветом
23 mars 2016
3
Это не синонимы.
Заря - яркое освещение ГОРИЗОНТА перед восходом и после захода солнца.
Рассвет - повышение освещенности ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ во время восхода солнца.
23 mars 2016
1
These words can be synonyms meaning "the period of time before the Sun rises and you can see a light color of the horizon" but "заря" also does mean this light color . And actually this meaning of the word "заря" is the main one. "Рассвет" can mean only a period of time but not this nice color of horizon.
So you can say both "заря" and "рассвет" about the period of time before sunrise. But only "заря" is possible before sunset (закат). We also have set phrases "утренняя заря" and "вечерняя заря".
23 mars 2016
Заря - то, как освещено небо перед восходом солнца.
Рассвет - время суток, раннее утро, когда солнце восходит. При этом рассвет может начинаться раньше, чем появляется заря! Начало светлеть - это уже рассвет. Появляются отблески солнца, солнечные лучи, но само солнце не взошло еще - это заря.
26 mars 2016
Хотя не.... Рассвет тоже может "заниматься"
23 mars 2016
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Anny
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (autre), Anglais, Français, Allemand, Indonésien, Italien, Russe
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 j'aime · 2 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 j'aime · 3 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 j'aime · 8 Commentaires
Plus d'articles