Bianca P.
Hispanohablantes... what are some of the funniest slang words in your country? Quiero saber. La jerga puede ser muy gracioso. :D
7 avr. 2016 19:33
Réponses · 7
1
Jerga de mi país: España Flipar - ¡Estoy flipando! ¡Menudo flipe! Tío, flipas. (Significa estar extremadamente sorprendido con algo, no dar crédito, o decir cosas sin sentido (estás flipando). Me la suda / Me la pela / Me la trae floja - I don't give a fuck Gilipollas - Asshole Guay - Cool Currar - Trabajar Potar - Vomitar Bujarra - Homosexual Mogollón / Mazo - Mucho/muy (Te quiero mazo) Me mola - Significa que te gusta algo. ¡Cómo mola esta canción! _ Cómo me gusta esta canción! Se me ha ido la olla/pinza/la flapa - Me he vuelto loco Dar la brasa \ Dar la chapa \ Dar la tabarra - Dar la plasta (Ser un pesado, demasiado insistente, annoying) Ser un bocas, Ser un bocazas (BOCACHANCLA) - Hablar primero y pensarlo después Ser un risas - Ser muy cachondo, gracioso Estar pedo/moña/ir cocío como un piojo/no verse las manos \ Ir mamao \ Ir jamao \ Ir como un cromo \ Ir burlao \ Ir to pasao = Estar borracho Chungo - Algo malo, turbio, peligroso, que no gusta Ir de sobrao \ Fliparse \ Fantasma (Ser un Casper) \ Personaje - Ser presuntuoso, arrogante Ser un pringado - To be a loser, jerk Meco - Golpe ('¡QUE TE METO UN MECO!) Ser un pipa - Ser un "loser", "jerk"; pringado Ligar - to flirt Empanado Ausente / Atontado / Liado Yuyu Miedo / Desconfianza Churri Chica / Novia Chorbo/a - Pareja / Persona atractiva Yogurín (de yogur xDD) - Chico joven atractivo No te rayes - No te enfades, no te estreses, no le des vueltas a la cabeza (take it easy) Pavo/Pava/Tío/Tía/Titi/Pibe/Piba/Chaval - Chico/a, hombre, mujer Yuyu - Miedo, desconfianza Papeo - comida Sobar - dormir GUIRI - Extranjero (principalmente rubios, altos, americanos, alemanes o ingleses. Gente que no parecen españoles). Ser un crack \ Ser el puto amo - Ser un fenónmeno , ser insuperable, genial, un genio *Espero haberte ayudado. Ahí está buena parte de la jerga española, pero hay muchísima más..."
9 avril 2016
1
Last ones: hostia - golpe (strike, hit, knock) Cabrearse - to get angry/mad Cabreado - angry, furious Estoy muy cabreado ¡Te voy a dar una hostia!
9 avril 2016
Suena Interesante! :) Deberias de poner algunas palabras como base y luego todos poder comentar la jerga de nuestro pais... Saludos!
9 avril 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !