Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Richie
what is the difference between MEASURE and MEASURE UP I've read this: "I'm glad I didn't take the risk to do what I wanted to do, I'm so glad that I measured up compared to everybody else" ... and that particular expression confuses me.
13 avr. 2016 18:31
Réponses · 2
3
To "measure up" means to be good enough. For example: "As much as he tried, John could never measure up to the high standards set by his older brother." To "measure" usually means to determine the size or capacity of something. For example: "We need to measure the size of the room carefully to see whether the new rug will fit." [Note that measure is also a noun with more than one meaning.]
13 avril 2016
2
Measure up = to be acceptable. "I'm so glad that I measured up compared to everybody else" = I'm so glad that I (was as acceptable as) everybody else To measure = to measure. Examples: I measured the width of the door, and the width of the couch, and I knew the couch would fit through the door. Every good carpenter measures twice before cutting anything.
13 avril 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !