Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Joo Hyung
are they the same?
I possess the land and I possess of the land.
are they the same meaning? or is there any difference nuance?
14 avr. 2016 09:45
Réponses · 2
2
''I possess of the land'' is not grammatically correct, ''I possess the land'' is correct.
14 avril 2016
The one without "of" is grammatically correct, but "possess" is a strange word here and would only be used in limited situations. Generally, you "own" land.
14 avril 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Joo Hyung
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
