Trouvez des professeurs en Anglais
Ananas
想了解"呆"和"待"的区别?
代表"stay"的意思的"呆"和"待",用法上有什么样的区别?
15 avr. 2016 14:36
Réponses · 10
4
楼上说得挺详细了,再补充一点。
“待”是一个中性意义的词。
“呆”有时可以表达一些消极、负面的情绪。
所以用“待”一般不会错;而“呆”如@Rosa56 所说,因为有“笨”的意思,为了不引起歧义,很多人书面语是不用”呆“表示”待“的意思的。
15 avril 2016
1
呆 dāi。
①傻,头脑迟钝:呆头呆脑。
②脸上表情死板,发愣。
③同“ 待(dāi)”,停留:呆会儿再走。(所以这里“呆”=“待”)
待,多音字:dài dāi
(1)dāi,停留,如“待一会儿”。(所以这里“待”=“呆”)
(2)dài,用于“对待”“等待”“自不待言”。
15 avril 2016
1
呆: 有呆板,暂时住某处的意思,时间相对长;待: 有暂时停留和无目的消磨时间之意.,时间相对短。
如:
我喜欢奶奶家,每次去都要呆上四五天。(在这不用待)
我在家待了整整一天。(在这就不用呆)
15 avril 2016
1
基本上没什么区别,只是平时我们用“待在这儿”比较多。因为“呆”还有“发呆”“笨”的意思,所以如果晃眼看的时候,可能会造成误解。有很多字幕或者台词,也会用“我想一个人呆一会儿”。
15 avril 2016
呆 和 待 在中文里的意思是差不多的,都表示停留的意思。但更为规范的表达是:待。例如:待了一会。
15 avril 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ananas
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Japonais, Russe
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Russe
Articles qui pourraient te plaire

Speak More Fluently with This Simple Technique
7 j'aime · 2 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
15 j'aime · 3 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles