Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Bryan
Arimasu vs Arimasen
Im slightly confused on when you use either one, or what the difference is.
20 avr. 2016 06:22
Réponses · 2
1
The difference is that あります (arimasu) is the affirmative form of the verb and ありません (arimasen) is the negative.
For example:
えんぴつがあります。
enpitsu ga arimasu.
(I have a pencil)
えんぴつがありません。
enpitsu ga arimasen.
(I don't have a pencil)
I think this should be clear, but if you have any questions, please ask.
20 avril 2016
1
Essentially one is positive and one is negative. If someone asked you if you had something and you replied with Arimasu, then you'd be telling them you have it, and if you used Arimasen, then it'd be telling them you don't have it.
20 avril 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Bryan
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
