Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
caleb1976
가르쳐 주시겠습니까
안녕하세요?"잘하시네요"과 "잘하시는데요"이 둘 표현은 무슨 차이가 있습니까?좀 가르쳐 주십시오.
21 avr. 2016 23:59
Réponses · 2
1
잘하시네요 just means "you do [it] well" whereas 잘하시는데요 means "but you do it well/just fine".
22 avril 2016
I think there is a subtle difference between them.
Both are basically compliment for doing good job, but they can be interpreted by context.
Let's just say i'm English learner.
#1. just for compliment
Me: She has a dog.
Teacher: 잘하시네요. or 잘하시는데요.
In this situation, those sentence, 잘하시네요 and 잘하시는데요, can be used for themselves.
#2. if I've done well, but I also have mistake. It's not a big deal, though.
Me: She have a dog.
Teacher: 잘하시는데요. but you can't use have. you should say she has a dog.
I tried to do my best, and my teacher didn't want to make me feel bad. so 잘하시는데요 is an indirect way to say with compliment.
-
I'm not English native speaker. I hope you feel this answer is helpful, even though my explanation is unpolished.
22 avril 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
caleb1976
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Allemand, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Anglais, Allemand, Japonais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
