Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Osama
این اصطلاح کنایه از چیه ؟؟
موهای تنم سیخ شد
22 avr. 2016 15:31
Réponses · 9
5
To have /get / give goose bumps ?
22 avril 2016
4
کنایه از ترس شدید هست. یا نوعی تعجب که همراه با ترس باشه. مثلاَ: حرفاش مو به تن آدم سیخ میکنه
یعنی خیلی چیزای عجیب و ترسناکی تعریف میکنه.
البته میتونه به خاطر سرما هم باشه ولی بیشتر مواقع نشون دهنده ی ترس شدید هست
و واسه سرما از اصطلاح "استخوان سوز" استفاده میشه
الیور درست میگه ولی چون انگلیسی نوشته بود گفتم بهتره توضیح فارسی بدم شاید انگلیسیشو متوجه نشده باشی
22 avril 2016
3
جدا از توضیح "بیتا" از این اصطلاح وقتی هیجان آدم زیاد میشه هم استفاده میشه. مثلن من خودم این اصطلاح رو بیشتر وقتی استفاده می کنم که یه چیزی هیجان زده ام بکنه. مثلن وقتی صحنه ای از فیلمی می
.بینم که خیلی روم تأثیر میذاره از این اصطلاح استفاده می کنم.
بنابراین معادل انگلیسی ای "الیور" گفته کاملن درسته.
24 avril 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Osama
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Persan (farsi), Turc
Langue étudiée
Anglais, Persan (farsi), Turc
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
