Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Francesco
「 そうに」と「そうな」
こんにちは、
「ーそうです」の表現を使えると思います。「it seems」と意味です。たとえば、「難しそうだ」は「it seems difficult」と意味です。
でも、2の文の中で、「そうに」や「そうな」をよく分かってない。
1)島まではかなりのきょりがあります。とても泳いで行けそうにはありません。
「To reach the island there's a noticeable distance. I cannot go there, there's too much to swim」と分かっているけど、「行けそうにはありません」は暗い分です。
2)「よし、とにかくいかだを作ってみよう。」こう決心した春三は、まず、使えそうな柱や板を倉庫から出してきました。
OK, first of all let's try to build a raft. (ここまで、大丈夫です)
So decided, Haruzo, first, "to build it" (使えそうな、正しいですか?)took poles and planks from the warehouse. 「出してきました」 は「took」の意味ですか?
お願いします
24 avr. 2016 23:14
Réponses · 2
1
行く = go
行ける = be able to go
行けそう = seems to be able to go
行けそうにはありません = not seems to be able to go
行けそう(seems to be able to go)+ には + ありません(not)
使う = use
使える = be able to use
使えそう = seems to be able to use
使えそうな柱 = poles that seems to be able to use
使えそう(seems to be able to use)+ な((adjective)) +柱(poles)
You see?
27 avril 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Francesco
Compétences linguistiques
Anglais, Italien, Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
