Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Gabriel
come under Hi, everyone I am translating a paragraph about a feature of Portuguese grammar and I would like to know if it is wrog to say "come under"in the following paragraph: In "O prédio permanece inacabado" (The building remains unfinished), the gender of the noun "building", according to Rocha Lima, is marked exclusively by the syntactic component. Withing/From/By Lima's theory/model, if the referential is a sexual being, it COMES UNDER the morphological regularity rule" Thank you so much!Please! Thank you
26 avr. 2016 13:49
Réponses · 4
Yes, you can say "comes under a rule" (although I haven't a clue what the rest of your text means). Perhaps a more common way to express it is to say something is "covered by a rule".
26 avril 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !