Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
How to understand the word "Leo" in the following sentence, is it a movie's name?
Cinema-goers in the West are used to seeing majestic Leo, the roaring MGM lion, and comely Columbia, the torch-bering maiden meant to embody the United States, at the beginning of films.
Thank you!
16 mai 2016 14:56
Réponses · 2
2
This text is talking about the famous logos of the various film studios. The film studio MGM has a roaring lion, and Columbia has a woman with a torch. 'Leo' is the lion which is the symbol of MGM studios. Here is the wikipedia page about it:
https://en.wikipedia.org/wiki/Leo_the_Lion_%28MGM%29
16 mai 2016
2
The passage tells you what Leo is: majestic Leo, the roaring MGM lion, (he's the lion)
Maybe a hyphen would be better suited after Leo. majestic Leo - the roaring MGM lion,
16 mai 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
