Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
boksil
какая разница между словами "армия", "войска", "войска"?
я не знаю как использовать эти слова и подробные смысл.
16 mai 2016 16:05
Réponses · 4
2
Войско (единственное число) - это часть или подразделение армии (обычно воюющей). Пример: Наше войско продвигалось вперед.
Войска (ударение на "а") 1) вооруженные силы государства. Я служу в войсках Российской Федерации. 2) часть вооруженных сил государства, например, сухопутные войска. Два войска (ударение на "о") сошлись в бою. = Две группы солдат сошлись в бою.
Армия - вооруженные силы государства. Это то же, что Войска в первом значении. Я служу в армии Российской Федерации.
16 mai 2016
1
армия - совокупность вооруженных сил, которая объединяет в себе несколько различных видов войск (сухопутные войска, воздушно-десантные войска и так далее) .
С приходом В.В. Путина развитие и перевооружение Российской армии для дальнейшей, эффективной защиты нашей страны, стало одной из важнейших задач (т.е. перевооружение всех видов и типов войск)
Войска монголо-татарского ига состояли преимущественно из пеших солдат и конницы (т.е. практически из одного типа войск)
Германия после Второй Мировой войны не имеет права на наличие своей собственной армии.(но есть полиция - это тоже один из типов войск)
16 mai 2016
1
those both words could mean military in general
But Aрмия could has two meanings more .
1/ the forces in the meaning of the opposite to navy
2/ the military stricture, as it is company , troop , division , but much more bigger then they
16 mai 2016
1
Наверное "армия" это все вооружённые силы страны. Армия может делиться на "войска"--части армии. Например "танковые войска",воздушно-десантные войска".Например "танковые войска армии Южной Кореи будут участвовать в военных учениях совместно с армиями других стран". Но в случае с самолётами не употребляется слово "войска". Используется не "самолётные войска" а "военно-воздушные силы"--сокращённо ВВС. Например "Военно-воздушные силы армии Южной Кореи приведены в состояние полной боевой готовности".
16 mai 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
boksil
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais, Coréen, Russe
Langue étudiée
Anglais, Japonais, Russe
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
