Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Mojave
웃다 vs. 비웃다
웃다 vs. 비웃다
'우리는 농담에 웃었어요'라고 말하면 아마 재미있기 때문이에요.
하지만 '우리는 그 사람의 취향을 비웃었어요'라고 말하면 항상 부정적인 기분이 있다는 뜻인 것 같아요.
맞아요?
감사합니다!
18 mai 2016 08:55
Réponses · 3
1
맞습니다.
비웃다 : 빈정거리거나 업신여기는 투로 웃다
예) 다른 사람을 비웃으면 상처를 줄 수 있습니다.
사람들은 그의 어리석은 행동을 비웃었다.
형은 나의 어리석음을 비웃었다.
그는 실수로 당황해하는 직원을 비웃었다.
18 mai 2016
1
you are right.
~을/를 비웃다:
to laugh at
to mock on
to ridicule
18 mai 2016
비웃다 = look down upon
18 mai 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Mojave
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Italien, Coréen, Espagnol
Langue étudiée
Français, Italien, Coréen, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
