Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
George Yin
殺害ほのめかす” どういう意味ですか
20 mai 2016 11:01
Réponses · 3
1
「誰かを殺した」、あるいは「誰かをこれから殺す」という事を、はっきり言わないけれど、密かに示す。暗示する。におわせる。ということです。
例えば「長生きしたかったら、おれのいう通りにしろ」という言葉は殺害をほのめかしています。
20 mai 2016
1
それとなく言葉や態度に表して示す。 だと思います。
20 mai 2016
we use ほのめかす like the bellows.
'According to news program, he/she seems to say ’'I think I kill the man maybe'' .'
12 juin 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
George Yin
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Allemand, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Allemand, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
