Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Yu Jiwen
英語単語を日本語センテンスに入れるなら、どこには正しい 英語は 主語+述語+目的語 の言語で、日本語は 主語+目的語+述語 の言語です。 英語の動詞を日本語のセンテンスに入れると、どこに入れますか。 例えば:私はあなたを信じる。 1、私 believe あなた。 2、私はあなたをbelieve。 どのは正しいですか。もし全部は間違いなら、正しいセンテンスを教えてください。 ありがとうございます。
6 juin 2016 08:53
8
0
Réponses · 8
1
あまり日本語の中で英語の動詞を使わないと思います、 私の印象では日本語の文に英語の動詞を使うのは殆どありません。
6 juin 2016
2
1
1
Yujiwenさん、こんにちは。 2が正しいです。(正しいという言い方も変ですが。。。) もし”信じる”という言葉が思い浮かばず、believeが浮かんできたら、 「私はあなたをbelieve/trustします(しています)。」 ということができます。 英語と日本語を混ぜることは、日常ではあまりありませんが、 言うのであれば英語の動詞で終わりにするのではなく、「believeします」のように「します」をつけると 相手も理解しやすいと思います。 それでは。
8 juin 2016
1
1
0
例えば; 僕は君を信じる。 I believe you.
6 juin 2016
2
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Yu Jiwen
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Anglais, Japonais, Coréen
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
par
30 j'aime · 6 Commentaires
How to Handle Difficult Conversations at Work
par
39 j'aime · 12 Commentaires
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
57 j'aime · 39 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.