Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Rosa
Is "You came to my mind" a right expression? ( "너가 갑자기 생각났어, 떠올랐어 " 가 영어로 뭔가요?? )
I discovered a book. I thought it is good for my friend to read. I wanted to recommend it to my friend.
When I found a book, my friend came to my mind.
How can I say?
You came to my mind when I found a book. Is it right??
If you answer for my question, I appreciate it.!
12 juin 2016 10:14
Réponses · 2
Wow! So quick answer. Thanks a lot!! I got it! It really helped me a lot!
12 juin 2016
You came to my mind when I found a book.
Hi Jang Yun Jin. Although I would not say it like this, your meaning is quite clear. There are a number of ways of saying what you mean and it is probably a matter of personal preference which one you would choose. If I were saying this I would say the following
"I thought of you when I found this book"
I hope that helps. Cheers
12 juin 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Rosa
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 j'aime · 6 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
