Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Kraynova Yulia
撤销 VS 消除
撤销和消除有什么区别?
21 juin 2016 17:45
Réponses · 3
2
撤销=cancel,撤销多用于“决定”等,撤销某个决定,撤销某个裁决
消除=eliminate,可以运用的更广泛一下,消除影响,消除噪音,消除隐患。。。。。。
21 juin 2016
1
撤销,指取消;从法律上取消。
消除:清除、使不存在,除去(不利的事物):消除疾病、消除隐患、消除隔阂。
22 juin 2016
简单讲,撤销更加书面化,撤销决定,撤销决议,撤销某个合同。用在那种很重大或者很有影响力,又是很书面的事情上用撤销会比较好。
消除一般是口语和书面都可以用的,消除更加强调动作的发生,强调我把某件事情或者东西清理了。
其实这两个词要意会啊,不可言传。
22 juin 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kraynova Yulia
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Allemand, Italien, Japonais, Coréen, Russe
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 j'aime · 0 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
