Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Rob
Whats the equivalent of 'the hair of the dog' in spanish?
2 nov. 2008 19:30
Réponses · 5
1
El pelo/pelaje del perro.
pelaje / pelo = hair
pelo is for people and sometimes for animals ; pelaje is only for animals
2 novembre 2008
it's more correct say "PELAJE" , but nobody say that,,,habitualy we say "PELO"...i have dogs, and in it's passport, there is writing...: COLOR DEL PELO"
3 novembre 2008
Your referring to the hangover cure yeah? (tomar una cerveza por la mañana para prevenir la resaca) I think you can say "(tomar) el pelo del perro que te mordió" But I think it's a more common saying in english. But why would an Irishman want to know how to say that anyway!?? Just joking us Australians are just as bad... possibly. ¡Suerte!
3 novembre 2008
Yes, it's better to say "pelaje" for some animals
3 novembre 2008
El pelo del perro. I think so.
2 novembre 2008
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Rob
Compétences linguistiques
Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 j'aime · 12 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
