Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Bean/劍云
“Peace, love and hair grease! ”什么意思呢?
我今天听到这个句子,我很奇怪为什么后面有发胶? 我知道Peace 是再见的意思。。 就是觉得莫名其妙。。
3 nov. 2008 12:11
Réponses · 3
1
Yes, it looks like a goodbye-wish(/-salute).
First I thought it would come from the musical or movie 'Grease'. Something like 'Love and Peace!', but 'Grease' shows the situation in the 1950s. Not a time for Love and Peace, yet...
http://www.greaseweb.com/
More recent, there's a song by BT (Brian Transeau): 'Love, Peace and Grease' (1997)
http://www.btmusic.com/
Maybe because 'grease' rhymes on 'peace'.
3 novembre 2008
Never, never heard that. ;D
3 novembre 2008
love peace and hair grease
another way of saying 'bye'
3 novembre 2008
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Bean/劍云
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (autre), Anglais, Allemand, Norvégien, Suédois
Langue étudiée
Anglais, Allemand, Norvégien, Suédois
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 j'aime · 17 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 j'aime · 3 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles
