Trouvez des professeurs en Anglais
Bean/劍云
“Peace, love and hair grease! ”什么意思呢?
我今天听到这个句子,我很奇怪为什么后面有发胶? 我知道Peace 是再见的意思。。 就是觉得莫名其妙。。
3 nov. 2008 12:11
Réponses · 3
1
Yes, it looks like a goodbye-wish(/-salute).
First I thought it would come from the musical or movie 'Grease'. Something like 'Love and Peace!', but 'Grease' shows the situation in the 1950s. Not a time for Love and Peace, yet...
http://www.greaseweb.com/
More recent, there's a song by BT (Brian Transeau): 'Love, Peace and Grease' (1997)
http://www.btmusic.com/
Maybe because 'grease' rhymes on 'peace'.
3 novembre 2008
Never, never heard that. ;D
3 novembre 2008
love peace and hair grease
another way of saying 'bye'
3 novembre 2008
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Bean/劍云
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (autre), Anglais, Allemand, Norvégien, Suédois
Langue étudiée
Anglais, Allemand, Norvégien, Suédois
Articles qui pourraient te plaire

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
0 j'aime · 0 Commentaires

The Power of Storytelling in Business Communication
46 j'aime · 12 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles