Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Thomas
I'm trying to find out the meaning of hilom hilom ra ka dah.
4 juil. 2016 10:24
Réponses · 2
1
Maybe, you mean, "hilom hilom ra ka diha". If literally translated in English, it would be like this sentence," you're being so quiet". You use that when you suspect that there might be something wrong with that person, like not in the mood to talk, or he/she did something wrong so he/she doesnt want to talk, or he/she felt emotionally unwell.
:D
8 juillet 2016
(Hilom) Stop talking
15 février 2018
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Thomas
Compétences linguistiques
Cebuano, Anglais
Langue étudiée
Cebuano
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
