Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Chris
Tratar vs Intentar
Hola todos!
Como se dice en español "I try"?
Yo intento o yo trato?
Y si quiero decir en español "I want to try (to)" esta - Quiero tratar o Quiero intentar?
Gracias!
24 juil. 2016 14:31
Réponses · 7
3
Chris, hola!
So you can use both verbs for 'try' but note that the verb 'tratar' requires the preposition 'de'. Por ejemplo: Trato de hablar más como un nativo. (I try to speak more like a native.) The verb 'tratar' alone means 'to treat': Ella me trata mal. (She treats me badly.)
And one more thing... if you're saying 'I want to try this' and you're referring to a food, use 'probar'. Ex: Quiero probar ese postre. (I want to taste/try that dessert.)
Buena suerte, cheers!
24 juillet 2016
1
I try is more "yo intento" than "yo trato", at least since my point of sight. But i think you can use i try for say both expressions, in the case of "i want to try this" it would be "quiero intentar esto", tratar in that sentence doesn't sound good
Hope i've helped!
24 juillet 2016
1
They are pretty much the same, but the first one is used often. But you can use both and people will get what you're saying.
24 juillet 2016
Dependiendo del contexto,.
For me, "tratar" is more like "deal with it" and with difficulty.
But "intentar" can be used in any context.
2 août 2016
Yo quiero intentar seria en español. Yo trato es mas bien sudamericano
24 juillet 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Chris
Compétences linguistiques
Néerlandais, Anglais, Français, Allemand, Italien, Polonais, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Néerlandais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
