Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Katie
Enseignant professionnel
¿El idioma o la lengua? Do these two words have exactly the same meaning or is there a difference?
16 août 2016 16:22
Réponses · 6
3
1) We generally use "idioma" to say "language", we use "lengua" to mean "tongue". In this precise sense we say "Yo hablo varios idiomas" (I talk several languages), or we can also say "Esta es mi lengua nativa" (This is my mother tongue). 2) Once this has been clarified, we use "segunda lengua" (second language), "lengua franca" (lingua franca), "lengua extranjera" (foreign language)... etc. But we say "El idioma inglés" (the English language) 3) As I see it we also use "lengua"(langue) as opposed to "habla"(parole). In this sense we use "langue" to mean the abstract linguistic system, and we use "parole" to refer to the actual linguistic performance of the individuals. 4) We also have another word "lenguaje" , with the same root as English "language", but to mean the system or the ability, sometimes it can even used as a synonym of the previous ones. Therefore: "lenguaje corporal" (body language), "lenguaje de signos" (sign language)... To summarize: there are some cases when some cases aren't clear at all, and they can act as synonyms, when you talk about a language you generally would prefer to use "idioma" and when you have other usages you'll likely will use "lengua". Try to avoid "Me gusta aprender lenguas" (I like to learn tongues), you should use "Me gusta aprender idiomas" (I like to learn languages) since the word tongue can sometimes mean that thing, but in this position sounds as if we were talking about the body part.
16 août 2016
1
Hola! De acuerdo al contexto de lo que quieres decir, si te refieres a la lengua como un órgano que es parte del cuerdo humano, no es lo mismo, no significa lo mismo. Pero, si el contexto de lo que hablas es referente al idioma, puedes utilizar "lengua" como sinónimo de idioma, es decir, en este caso significa lo mismo. Espero haberte ayudado :)
16 août 2016
1
Hi Katie! Yes!! they have the same meaning but "Idioma" could be more used in some other countries and sometimes could be a bit more professional than "lengua" or "lenguaje" ( no much difference though).
16 août 2016
hi
16 août 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !