I look up the words for them.
값
1.price 2.value 3.cost 4.charge 5.worth
가격
1.price 2.cost 3.value 4.charge
물가
1.price
Actually, there's no/little difference between 값 and 가격. We use them alternatively.
But 물가 is different. It's an economic term. When we say 값 or 가격 we think of a few products/items, but when we say 물가 we think of all kinds of products in the market. So it's the broadest concept of them.
A country which devalues its currency faces increasing import prices.
Price Fluctuations Require Intervention
As an export-driven country, Korea has much to benefit from lower costs and stabilized prices.