Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jack
mahu atau nak atau hendak atau
What is the difference between these?
Which is used more / most common? If I had to use only one, which should I use?
Terima kasih
26 sept. 2016 00:27
Réponses · 3
talking infront of a mic in a formal ceremony? or writing in bahasa melayu exam, then use hendak..when speaking to a random guy on a walk or to your friend just use nak... when talk to an indonesian use mahu..we malaysian seldom use mahu unless you are expressing a desire... saya mahukan kamu...i want you... saya mahu kamu semua dengar saya sekarang...i want all of you listen to me now..
4 juillet 2018
--> Same meaning (Want)
* mahu (formal)
* hendak (common used)
* nak (shortform of hendak)
1 mars 2017
nak is the shortform of hendak. In daily conversation we love to use shortform, so we use nak.
.
I want to eat.
Saya nak makan.
.
Mahu is same meaning but we use nak more than mahu.
.
But it's good for u to know many meaning... bcz different people have diff word that they love to use. ^_^
1 octobre 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jack
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Hindi, Italien, Japonais, Coréen, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Hindi, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 j'aime · 17 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 j'aime · 2 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles
