Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jack
mahu atau nak atau hendak atau
What is the difference between these?
Which is used more / most common? If I had to use only one, which should I use?
Terima kasih
26 sept. 2016 00:27
Réponses · 3
talking infront of a mic in a formal ceremony? or writing in bahasa melayu exam, then use hendak..when speaking to a random guy on a walk or to your friend just use nak... when talk to an indonesian use mahu..we malaysian seldom use mahu unless you are expressing a desire... saya mahukan kamu...i want you... saya mahu kamu semua dengar saya sekarang...i want all of you listen to me now..
4 juillet 2018
--> Same meaning (Want)
* mahu (formal)
* hendak (common used)
* nak (shortform of hendak)
1 mars 2017
nak is the shortform of hendak. In daily conversation we love to use shortform, so we use nak.
.
I want to eat.
Saya nak makan.
.
Mahu is same meaning but we use nak more than mahu.
.
But it's good for u to know many meaning... bcz different people have diff word that they love to use. ^_^
1 octobre 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jack
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Hindi, Italien, Japonais, Coréen, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Hindi, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
