Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Cheryl
"cut down on" vs "cut down" Hello,guys! Those two phrases can both mean reducing something and I found "cut down on" is often used to talk about food intake . For example, "you should cut down on sugar/coffee/fat etc. Are those phrases interchangeable in other contexts? For example," The country cut down on/ cut down waste production." Thank you !
3 oct. 2016 07:53
Réponses · 2
Thanks for your comment Alex
3 octobre 2016
It's American English (so I can't comment on which is more correct!). However, in UK English, we'd use 'reduce' or 'less' instead. e.g. "You should eat less sugar". "The country reduced its waste production".
3 octobre 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !