Trouvez des professeurs en Anglais
Yvaine
Comment dire “颜值” en français?la beauté? le niveau d'apparence? ou d'autres choses?
Je vous en remercie par avance!颜值=facevalue=Face score
15 oct. 2016 05:33
Réponses · 3
我觉得直接翻译过来吧 score de figure
“颜值”本身就是个新造的词
15 octobre 2016
Hum, c'est difficile répondre car ce concept n'existe pas tel quel en français.
La traduction littérale serait valeur faciale, mais cela correspond déjà à autre chose à savoir la valeur marchande d'une pièce ou d'un billet.
Techniquement d'après ce que j'ai pu lire sur les wiki chinois, il s'agit d'un score de beauté du visage, peut-être que des gens travaillant dans la photographie ont un terme adapté, mais je ne le connais pas. On parle néanmoins de visage photogénique ou télégénique pour les gens dont le visage rend bien en photo ou en vidéo.
16 octobre 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Yvaine
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais, Français
Langue étudiée
Anglais, Français
Articles qui pourraient te plaire

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 j'aime · 0 Commentaires

The Power of Storytelling in Business Communication
46 j'aime · 12 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles