Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Moustapha
Quelle est la différence entre "car" et "parce que" ?
22 nov. 2008 03:07
Réponses · 3
3
http://french.about.com/library/weekly/bl-conclusions.htm
" Parce que Because
Parce que is a subordinating conjunction and can begin a sentence. Parce que introduces a cause, explanation, or motive - it explains why something is done.
Je ne suis pas venu parce que mon fils est malade. I didn't come because my son is sick.
Parce qu'il n'a pas d'argent, il ne peut pas venir. Because he doesn't have any money, he can't come.
Car Because, for
Car is a coordinating conjunction, should not begin a sentence, and is mainly found in formal and written French. Car supports a judgment or indicates a reason.
La réunion fut annulée car le président est malade. The meeting was canceled because the chairman is sick.
David ne va pas venir, car il est à l'université. David isn't coming, for he is (away) at school. "
22 novembre 2008
1
"Car" et ''parce que'' expriment la cause, on peut dire qu'il n'y a pas de différence entre les deux.
Gravity.
22 novembre 2008
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Moustapha
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Français
Langue étudiée
Français
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
