Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jaime
「Nとして・Nについて・Nによって」の違い
Nとして⇒As a N
Nについて⇒Concerning to N
Nによって⇒According to N
あっていますか?
31 oct. 2016 18:44
Réponses · 4
1
Please let me write in Spanish because my English isn't very good.
Hola Jaime,
Nとして = como N
Nについて = sobre/acerca de N
Nによると = según N
*Nによる = dependiendo de N
*Nによって(en la frase con voz pasiva) = por N
**Se puede cambiar la traducción dependiendo de la frase, los que he escrito son las traducciones básicas. Si tienes algunas frases completas, me muestras, luego te explico de nuevo.
Espero que te ayude.
1 novembre 2016
1
あっています。
Nとして⇒As a N おやとして そだてる。/To take care as parent.
Nについて⇒Concerning to N おやについて かんがえる。/To think about my parents. regarding / as to e.t.c.
Nによって⇒According to N by e.t.c
5 novembre 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jaime
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Japonais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Allemand, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
