Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Robin
bugger off
What does bugger off mean?
Does it mean to expel somebody or something like this...somebody goes to you for money, then you want to them to leave you alone then you give some small money to them to let them leave you alone, so you give some money to bugger them off?
It sounds like a british expression, is it also commonly used in NA?
19 nov. 2016 18:59
Réponses · 2
2
It's a British English expression to the best of my knowledge, considered impolite except when used in a jokey way between friends: generally it's just an impolite way to dismiss or tell somebody to go away.
19 novembre 2016
2
It's British vulgar slang. "Bugger off" simply means "go away".
"You're annoying me. Bugger off!"
"At 5PM it's time to close the office and bugger off home."
19 novembre 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Robin
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
