Ciao!
Aspettare è to wait, sperare è to hope!
Gift è regalo.
Dunque, è corretto dire "Spero che vi piaccia questo regalo" (I hope you like this gift!)
Non si può dire "Aspetto che vi piaccia questo regalo", non ha significato. Ma potresti dire (Aspetto di sapere, se vi piace questo regalo" (I wait to know if you like the gift!). Puoi usare questa frase, ad esempio, quando dai un regalo che non viene scartato subito, davanti a te. Lo scarteranno più tardi dunque tu ti aspetti che ti facciano sapere (ad esempio con una telefonata) se il regalo è piaciuto.
Spero di essere stata d'aiuto :-)