Gabrielle
Ending sentences with "말이야" I've seen different usages of it, but what does "말이야" mean when used in this context: "일때문에 조금 바쁘지만 말이야..."
24 nov. 2016 21:50
Réponses · 3
2
It is a kind of filler words like 'you know' in English. There some alternate forms like ''말이야', '말이죠', '말이지', '말인데','말이에요','말인데요' 말이에요 is honorific form of 말이야 말이죠 is honorific form of 말이지 말인데요 is honorific form of 말인데 ex) 그런데 말이야. 하지만 말이죠. 내가 말이지 어제 낚시를 갔는데 말이지. 우리끼리라서 말인데.
25 novembre 2016
you know I'm busy work.
25 novembre 2016
for me it feels like ' you know ~~'. Meanings of ' I'm hungry.' and 'you know I'm hungry' are different. The latter is like to stress the fact that 'I'm hungry.' There are so many usages of each phrases of each languages and this is what reminds me of. Maybe other people can give you other examples.
25 novembre 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !