Sophie
Could someone translate a quote into Turkish for me? Hello everybody, any native Turkish speakers here? I need this quote (,,The Little Prince´´, Antoine de Saint-Exupéry) to be translated into Turkish: ,,It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.´´ I'd be very pleased about your help. Thank you in advance!
30 nov. 2016 18:25
Réponses · 6
1
Asıl önemli olan, göze görünmez.  İnsan ancak kalbiyle gerçekten görebilir.
30 novembre 2016
what I understood from the quote is " gerçeği ancak kalbiyle bakabilelenler görebilir"
30 novembre 2016
Doğru olarak sadece kalp ile görülebilir, aslolan göze görünmezdir.
4 décembre 2016
Thank you very much for your suggestions! I also checked with a friend about it and now found a satisfying translation.
4 décembre 2016
Doğru bir şekilde görebilen sadece kalptir, gerekli olan şeyler gözle görülmez
4 décembre 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !