"Meglio essere menzionato nei libri che leggeraNno le future generazioni che nel giornale Forbes" or, even more fluent, "Meglio essere menzionato nei libri che leggeranno le future generazioni che su Forbes."
Don't forget the double in "leggeranno".
2 décembre 2016
0
2
1
Si, è corretta. Potresti anche ometterre giornale. Comunque, va bene !
2 décembre 2016
0
1
0
Ciao,debora! Si puo' dire che tutta la frase e corretta?:)
2 décembre 2016
0
0
0
Cosa c'è da correggere?
2 décembre 2016
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !