Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Pineapple
just to keep up with the interes
Does the following sentence mean "4500 francs was only the interest of the money per month" or "4500 francs was the interest plus the main monthly payment (meaning the total amount that should be paid monthly)"?
Context:
Though 15% interest seems normal to anyone with a credit card, in the 19th century, it would've been considered fairly high. In real terms, it meant that Maelzel had to clear 4500 francs per month -- no small amount -- just to keep up with the interest.
7 déc. 2016 06:17
Réponses · 1
I don’t see how it could mean anything else than "4500 francs was only the interest of the money per month"
7 décembre 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Pineapple
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Persan (farsi)
Langue étudiée
Anglais, Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
11 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
10 j'aime · 3 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 19 Commentaires
Plus d'articles
