Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Tati
Enseignant professionneldiferencia entre "dar de baja" y "bloquear"
En contexto de móviles, ¿hay una diferencia entre "dar de baja" y "bloquear"? El contexto es así:
- si te roban o pierdes un móvil, lo primero que tienes que hacer es darlo de baja
- un proyecto técnico que permitirá bloquear los móviles robados
1 janv. 2017 15:23
Réponses · 6
1
Dar de baja un móvil significa finalizar el contrato entre el cliente y el operador para esa línea de móvil de forma definitiva.
Bloquear un móvil, en cambio, es inhabilitar el móvil físico (no la línea de móvil) para casos como el de robo.
1 janvier 2017
Bloquear una llamada;
блокировать вызов
Darse de baja de una clase
Хмм...давайте подумаем...Ой, ой, может быть--отменить запись класса
26 janvier 2017
si te roban o pierdes un móvil, lo primero que tienes que hacer es desactivarlo.
1 janvier 2017
Hola
Yo pienso que debes que ver con el operador local para mas informcaion
1 janvier 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Tati
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Russe, Espagnol, Turc
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Espagnol, Turc
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
