Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Alex
What is the difference between 橘子and 橙子? What is the difference between 橘子and 橙子?
6 janv. 2017 09:29
Réponses · 3
4
橘子 technically should mean "tangerine," although the overwhelming majority of speakers today use it to mean "orange" that it is now correct to use it for "orange." 橙子 absolutely means "orange" (never "tangerine"). These days, the two are pretty much interchangeable when it comes to talking about oranges, although there may still be regional preferences. However, when it comes to colors, be aware that it is less common to say 橘色 and more common to say 橘黄色 (橙色 though doesn't add a 黄). I hope this helps. Please let me know if you have more questions.
6 janvier 2017
不一样的品种
9 janvier 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !