Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Alex
What is the difference between 过路,路过?
8 janv. 2017 15:34
Réponses · 8
过路 = cross the road 过路即要小心, crossing the road, [one must] have to be careful.
路过 = pass by (doesn't have to be by road). For example, 路过貴島 "I pass by your esteemed island" obviously not by road transport.
9 janvier 2017
we seldom use " 过路",in most case,过路 is adj ,such as 过路的,过路客,过路人,过路费,
in most case 路过 is vt, vi, adj, such as
他路过(vt)上海,
他从上海路过(vi),(从.......路过)
路过的(adj)地方太多,我都忘了
9 janvier 2017
路过 is a verb.It means passing by somewhere.Like 我刚刚路过一个邮局。 We seldom use "过路". You might say toll as "过路费" in Chinese, I think.
8 janvier 2017
过路即穿越过马路,路过即从此处经过。
25 janvier 2017
usually, 路过represents an action that happened just now, means that I just passed someone or somewhere; and 过路 however, means a passer-by and most of the time we rather call passer-by as 过路人
8 janvier 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Alex
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais, Autre
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
