Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
John Kieffer
Come si dice "make sure that you do that" o "make sure that you follow the directions carefully"
Grazie!
10 janv. 2017 02:56
Réponses · 5
2
Letteralmente sarebbe "Assicurati di farlo" o "assicurati di seguire le istruzioni con attenzione" . Tuttavia, in italiano non si usa molto (almeno, non tanto quanto in inglese). Ad esempio, io avrei detto:
-Fallo / Cerca di farlo/ Per favore, fallo
-Segui le istruzioni con attenzione/ Si prega di seguire le istruzioni con attenzione.
10 janvier 2017
1
Ciao! Si potrebbe dire "assicurati di fare tale cosa" oppure "verifica che tale cosa sia così".
10 janvier 2017
Assicurati di farlo/accertati di farlo, assicurati di leggere le indicazioni attentamente. In un linguaggio più colloquiale, si potrebbe dire "miraccomando, fallo" e " miraccomando, segui attentamente le indicazioni"
12 janvier 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
John Kieffer
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Italien, Espagnol
Langue étudiée
Français, Italien, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
