Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
YukiiNezza
Hi what does "kiotsukete...matta na" means
I dont know what does it means..please hepl me!!!
1 févr. 2008 03:41
Réponses · 2
More simply, "Take care, bye".
11 février 2008
Is not it a mistake of "mata na"?
"kiwotsukete(kiotsukete)" and "mata na" are used as a set well.
Because the meaning of "matta na" is "I waited", cannot be generally the thing using it together.
*Please be careful.
(気 を つけて/Ki wo tsukete)
*See you again!
(また な/mata na)
You hope of the safety for the partner, and part.
Please use it then.
1 février 2008
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
YukiiNezza
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Japonais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
