Trouvez des professeurs en Anglais
Dan Smith
¿Una buena traducción en inglés de “Parque Llovizna?”
En Puerto Ordaz, Ciudad Guayana, Venezuela, hay un parque se llama “Parque Llovizna.“ Visité por unos horas en 1971. La traducción según del diccionario de “llovizna“ es “drizzle.“ ¿En verdad? En inglés “Drizzle Park“ sería chistoso, porque “drizzle“ siempre significa una llueve ligero, nunca un niebla. ”Drizzle” es incómodo y deprimente, y no es probable que un parque sería llamado ”Drizzle Park.“
¿La palabra “drizzle“ podía referir a espuma o niebla de los rápidos o cataratas de un río?
20 janv. 2017 03:14
Réponses · 7
Hola!
Mi criterio de como deberías haber escrito el relato, pero sólo en ciertas oraciones es:
Hay un parque, se llama:
No es correcto: "hay un parque se llama" le faltan los signos de puntuación, como: la coma después de parque y los 2 puntos después de "se llama".
Otra observación:
Siempre significa una lluvia ligera, nunca una niebla.
No es correcto: "siempre significa una llueve ligero, nunca un niebla".
Llovizna aquí en Venezuela no es la lluvia que cae de manera fuerte que en cuestión de segundo te empapas o mojas todo. Cuando llueve fuerte también se puede decir que cae un torrencial aguacero.
Llovizna es una lluvia que cae suavemente, sus gotas de agua son pequeñas y te puedes mojar, pero para que te empapes o mojes todo, tarda.
El Parque la llovizna se llama así, porque las caídas de agua que hay en el parque dan una sensación que estuviera lloviendo.
Espero haberte ayudado, y gracias por haber visitado y recordado mi bella Venezuela.
Hasta pronto :)
21 janvier 2017
En el parque hay diversas caídas de agua, entre ellas el salto la llovizna, que le dio el nombre a este parque y que cuenta con unos veinte metros de altura, permitiendo la formación de un torbellino de agua creando al caer la sensación de lluvia.
20 janvier 2017
*Hay un parque llamado
*Lo visité por algunas horas
*Una lluvia ligera
*Una niebla
*Sea llamado
*Puede/Podría referirse a la espuma o a la niebla
20 janvier 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Dan Smith
Compétences linguistiques
Anglais, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Portugais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
43 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles