Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
JmmiP 20
Y Van De Penida
No lo entiendo. Qué significa, exactamente?
28 janv. 2017 22:07
Réponses · 6
1
I might be totally mistaken, but kinda sounds like the name of an argentinian presenter, Iván de Pineda. Could it be?
29 janvier 2017
1
Comparto la idea de Martín. Suena igual que el nombre de un modelo argentino, solo que estaría mal escrito.
Si puedes enviar el párrafo entero, quizá podría ayudarte mejor
30 janvier 2017
"Penida", no no tiene sentido, no creo que este bien escrito. ¿A lo mejor "venida" ?
29 janvier 2017
¿Iban de venida? That's seems to be some informal spanish, which translates something like: "They were coming"
28 janvier 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
JmmiP 20
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Japonais, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Français, Japonais, Portugais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 1 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
