Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Сысоев Егор
Почему мы говорим 'выпить чаю'?
Вроде ничего странного, все так говорят. Но если присмотреться то понимаешь, что выпить (кого? что?) => чай (винительный падеж), а не 'чаю'.
С чем это связано?
29 janv. 2017 08:32
Réponses · 5
8
Егор,
в школе изучают 6 основных падежей, но на самом деле их больше (например, партитивный, местный, превратительный и т.д.). Говорят, что их около 15!
Эти падежи употребляются с ограниченным числом имен существительных(местоимений и т.д.).
Выпить/налить чаю, съесть ложку сахару - это партитив/разделительный падеж, который используют для обозначения свойства «частичности».
В современном русском языке партитив можно заменить привычными нам со школьной скамьи падежами.Можно сказать "налить чаю" (партитив), но можно сказать и "налить чай" (винительный падеж), "стакан сахару" (партитив) — "стакан сахара" (родительный падеж).
У меня была непростая ситуация, когда американец, изучающий русский язык, спросил меня: "почему в домЕ, в подвалЕ, но в углУ, в шкафУ?"(местный падеж). Он только начинал изучать падежи и я не знала как коротко и доступно объяснить ему все эти тонкости....поэтому сказала, что нужно просто запомнить некоторые слова, у которых окончания будут именно такими.
Кстати, в украинском языке до сих пор официально существует звательный падеж) В русском он тоже есть, просто его отдельно не выделяют и не изучают в школе.
29 janvier 2017
6
"Выпить чай" - глагол совершенного вида и означает "допить чай до конца".
Выпить, в случае "выпить чаю", принимает другой вид глагола (т.е. ПОПИТЬ, вид хоть и совершенный, но означает краткий процесс действия), и используется с родительным падежом (попить (чего?) воды, водки, чая). Выпить чая в данном случае = попить чая. Один из вариантов родительного падежа - окончание на У/Ю, которое в старой орфографии приписывали употреблять при описании части (партитив, в ответе ниже указанный) чего-либо (не иметь чая, но иметь горсть чаю), хотя в народе, конечно, употребляли и не по правилам, из-за чего и сохранилось такое выражение, как "Выпить чаю".
Ну и теперь понятно, что ВЫПИТЬ ЧАЙ и ВЫПИТЬ ЧАЮ имеют разное значение в употреблении. Первое - желание выпить весь чай до конца и процесс тут никакого значения не имеет. Второе - желание осуществить процесс пития чая.
29 janvier 2017
верны оба варианта =) Это так называемые партитивы https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2
29 janvier 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Сысоев Егор
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Finnois, Français, Russe, Suédois
Langue étudiée
Finnois, Français
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
