Trouvez des professeurs en Anglais
Rogerio Coelho
What is the meaning of "...under the load..." in the context below ?
"Men and Women alike cry under the load and insist they are overworked and underappreciated".
I understood that "under the load" is the same that "under pressure". Is It Correct ?
31 janv. 2017 20:41
Réponses · 4
2
You are more or less correct.
"Load" and "pressure" are just a bit different. "Load" suggests something steady that doesn't go away, like the weight on the back of an overworked mule. "Pressure" suggests something very forceful that only lasts for a short time.
A student who signs up for six university courses is taking "a heavy course load."
A student who gets frantic and upset in the week before the final exam is "suffering from the pressure of final exams."
31 janvier 2017
1
It's not necessarily under pressure but rather the amount of work they have. A load is something being carried and so it's the quantity of work they are figuratively 'carrying'.
Hope that helps.
Andrew
31 janvier 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Rogerio Coelho
Compétences linguistiques
Anglais, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
45 j'aime · 11 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles