Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Dominic
Meaning of calzada v carrebera
what is the difference between calzada & carrebera?
thank you!
1 févr. 2017 02:56
Réponses · 3
Hola! Calzada y carretera son sinónimos. En Venezuela se le dice carretera.
Para mi no hay diferencias porque cuando escribes y no quieres repetir la palabra carretera en un párrafo, simplemente utilizadas la palabra calzada. Espero haberte ayudado. Nos vemos :)
1 février 2017
You probably meant "Carretera" and Calzada.
Both are "the part where vehicles circulate". The difference is that we call Calzada to the part of the street is between two sidewalks while Carretera is for roads outside the city.
In Spain the word Calzada is out of use and we usually call everything Carretera.
1 février 2017
it's not carrebera, is "cabecera"
Calzada, is like a main street In the middle of two sidewalks, and Cabecera is like a small city.
1 février 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Dominic
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Français, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
